Обращение является одним из важных компонентов синтаксической структуры предложения, представляя собой лингвистический элемент, направленный к адресату или участнику коммуникации. Обращение способно реализовать функцию установления контакта с адресатом и выделения этого адресата в рамках высказывания – таким образом подчеркивается его присутствие и важность в контексте коммуникации. С точки зрения синтаксической роли обращение как таковое не вызывает значительных трудностей, однако привлекает повышенный интерес в контексте интерпретации различных литературных (и, в частности, стихотворных) текстов. Цель данной статьи – раскрыть особенности употребления обращений в поэзии А.А. Дельвига, так как он внёс существенный вклад в развитие литературы XIX века и достаточно часто прибегал к привлечению внимания собеседника путем использования данных конструкций. В работе последовательно рассмотрена история термина «обращение» и проанализированы его стилистические функции, позволяющие показать место и значение данной конструкции в поэзии. Материалы статьи могут быть полезны учителям в рамках преподавания таких тем, как «Обращение» (на уроках русского языка) и «Поэты пушкинской поры» (на уроках литературы).
Обращение как языковое явление привлекало внимание многих лингвистов. Впервые данный термин упомянул М.В. Ломоносов в «Кратком руководстве к красноречию»: «Обращение есть когда слово обращаем к другому лицу, подлинному или вымышленному, от того, которого само настоящее слово требует»1.
Кроме М.В. Ломоносова обращение заинтересовало и таких лингвистов как Ф.И. Буслаев (который ввел термин «обращение» в лингвистический обиход), А.Х. Востоков, Н.И. Греч, А.А. Шахматов и других (подробно история изучения обращений рассмотрена в монографии Н.В. Патроевой «Поэтический синтаксис: категория осложнения» [Патроева: 22-23]).
Следует отметить, что сначала в русской лингвистике XIX века обращение рассматривали вместе с падежными формами существительного и не отделяли от понятия звательного падежа. Но затем появились многочисленные суждения о том, действительно ли его можно относить к падежу. Некоторые лингвисты придерживались мнения, что обращение – это часть речи (например, Н.И. Формановская, Б.П. Ардентов). А.Т. Абрамова и А.Г. Руднев в своих исследованиях предполагали, что обращение можно считать особым членом предложения, но при этом не относящимся ни к главным, ни к второстепенным. О.А. Мизин предлагал такой вид связи, как включение или внесение. М. Затовканюк считала, что обращение может быть подлежащим. М.В. Федорова и И.М. Наумова затронули отношение обращения к местоимениям и вокативам.
Также обращения можно по-разному классифицировать и выделить у него основные функции. В.И. Иванчикова предлагала делить все обращения на три группы: 1) реальное лицо; 2) название одушевленного существа (животного); 3) название одушевленного или отвлеченного предмета (олицетворение) [Иванчинкова: 120]. Т.Г. Лупашку также разделяла все обращения на две группы: олицетворения (лица, названные собственным именем; с использованием сословно-профессиональной лексики; представленные лексикой родства; определяемые по фактору гендера и возрастному признаку; названные по его национальной принадлежности; характеризующиеся личностными отношениями между коммуникантами; лицо как предполагаемый читатель) и обращения к лицам (названия явлений, предметов или каких-либо психологических состояний) [Лупашку: 14]. Д.Э. Розенталь выделил разновидности обращений, которые можно назвать и функциями: обращения-метафоры, метонимии, перифразы, иронии, повторения, риторические, присловья, фольклорные, архаические [Розенталь: 312].
Предлагаемое исследование было выполнено с опорой на классификации Т.Г. Лупашку (разграничивающей собственно обращения и обращения-олицетворения) и Д.Э. Розенталя, акцентирующего внимание на функциональном аспекте использования обращений, так как они показались наиболее убедительными и содержательными в аспекте рассматриваемой проблемы.
Перед началом анализа следует отметить, что вопрос функционирования обращения в поэзии далёк от своего окончательного решения – исследователи формируют научные работы на эту тему, выбирая в качестве авторов поэтических текстов как признанных классиков поэзии, так и творцов XX века. В числе таких работ – статьи К.А. Шумаковой [Шумакова], О.Г. Хребтовой и Л. Чжан [Хребтова], И.А. Баландиной [Баландина], Д.А. Салимовой и Ю.Ю. Даниловой [Салимова].
Всего нами было проанализировано 23 стихотворения из сборников «Стихотворения барона Дельвига» и «Стихотворения, не вошедшие в сборник 1829 года», в которых охвачена большая часть творчества автора. На основании данных текстов методом сплошной выборки было обнаружено 59 контекстов с обращениями, на основании которых методом функционального описания поэтического текста (с опорой на классификационный подход Т.Г. Лупашку и Д.Э. Розенталя) были определены основные функции использования данных типов конструкций А.А. Дельвигом. Следует отметить, что творчество Антона Антоновича Дельвига жанрово разнообразно: в нём есть и русские песни, и эпитафии, и романсы, и другие различные творения. Также многообразны и обращения, которые он использовал в своих поэтических текстах.
А.А. Дельвиг чаще всего использовал обращения с функцией привлечения внимания собеседника. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.
Например, в «Русской песне» 1812 г.:
1) Вот, любезный сын, сабля острая;
2) Оседлай, мой друг, коня доброго2.
Обращение в первом случае выступает как лицо, представленное лексикой родства, а во втором – как лицо, характеризующееся личностными отношениями между коммуникантами. В первом контексте обращение-существительное используется вместе с прилагательным, что способствует более точной характеристике адресата, а во втором существительное сопровождается местоимением, которое показывает уровень взаимоотношений автора с героями.
Еще один пример обращения к лицу, представленному лексикой родства, наблюдаем в стихотворении «В альбом княжне Волконской»:
Сестрица! можно ли прелестную забыть?3
Обращения в виде имен собственных часто встречаются в творчестве А.А. Дельвига (это такие послания, как «К Диону», «К Лилете», «К поэту-математику», «К Пушкину», «К Амуру»). Рассмотрим пример из произведения «К Лилете»:
Лилета, пусть ветер свистит и кверху метелица вьется…4
Лицо здесь названо собственным именем.
В стихотворении «Дифирамб» функция обращения – не просто назвать адресата речи, но и привлечь внимание читателей, показывая личностные отношениями между коммуникантами:
Други, пусть года несутся…5
Следует отметить, что обращение-существительное «други» с точки зрения современного русского литературного языка можно отнести и к архаизмам (нормативный вариант множественного числа – «друзья»), что передает дух времени и придаёт особую стилистическую окраску данной строке.
В стихотворении «Романс» 1824 года через обращение характеризуются личностные отношения:
1) Друзья, друзья! я Нестор между вами…
2) ко мне вы, други, собралися…6
Здесь мы также наблюдаем архаизм «други», который придаёт особую окраску стихотворной строке.
А.А. Дельвиг также использует повторения обращений с особой интонационной окраской. Как правило, это служит собственно версификационным целям:
Дева, дева! в сень дубровы,
К речке, спящей в камышах…7
В стихотворении «Утешение бедного поэта» повтор обращения позволяет акцентировать дополнительное внимание на адресате:
Други, други, обнимите
С радости меня…8
Среди основных функций обращения в поэзии А.А. Дельвига была выделена риторическая функция. В этом случае ответ от адресата обращения не подразумевается (а иногда и вовсе невозможен, поскольку поэт обращается к неодушевленному объекту). Эта функция проявляется, к примеру, в стихотворении «От вод холмистых, средиземных…»:
О небо! ужели назначено нам
Быть лютою жертвой свирепым волнам9.
Для большего акцента в обращении к небу автор использовал форму с частицей о, тем самым возвеличивая, возвышая неодушевленного адресата.
В стихотворении «Хата» Дельвиг прибегает к обращениям с различными функциями. Например, он обращается к божеству (причём обращение по имени дополняется сложным существительным):
Бог-утешитель, Морфей, будь хранителем тайн Амура!10
Встречаются и обращения к явлениям природы:
Скрой меня, бурная ночь! Заметай следы мои, вьюга,
Ветер холодный, бушуй вкруг хаты Лилеты прекрасной,
Месяц, свети — не свети, а дорогу наверно любовник
К робкой подруге найдет11
Такие обращения, как «бурная ночь» и «ветер холодный», представляют собой стереотипные по структуре существительные с определением-прилагательным, эпитетом, который образно характеризует явления.
В стихотворении «Дщерь хладна льда! Богиня разрушенья…»: «Зима! к тебе летит мое воображенье…»12, где лицо – явление природы; «О муза, возвести хотя на слабой лире»13, а муза представляет собой неотъемлемую составляющую творческой деятельности, без которого работа поэта невозможна.
В стихотворении «Пиит и Эхо», где также Дельвиг обращается к атрибуту творческой деятельности: «П. О лира милая, воспой мне, ах, воспой!» / «Ужель не воспоешь ты, лира, никогда?»14
В стихотворении «К Фантазии» А.А. Дельвиг неоднократно пользуется обращениями, указывая на лирического коммуниканта-собеседника – Фантазию – и называя ее различными способами:
1) Сопутница моя златая,
Сестра крылатых снов
2) Тобой, богиня, претворялась…
3) Тобой, богиня, осененный…
4) Тобой, богиня, вдохновенный…
5) Так ты, Фантазия, учила…
6) Кем ты, волшебница, явилась…15
Анафорический повтор в этом случае делает героя повествования тем объектом, который является центром происходящих событий.
Проанализировав 23 произведения А.А. Дельвига и обнаружив в них 59 обращений, можно прийти к выводу, что чаще всего автор применял обращения с риторической функцией – 32 раза, и с целью привлечения внимания собеседника – 31 раз. Также в качестве дополнительных модификаций обращений можно отметить наличие повторов, архаизмов, упоминание прецедентных имен. В целом следует отметить, что для А.А. Дельвига более характерны нераспространённые, чем распространённые определения; так же часто встречаются типичные для поэзии лексемы («друг», «приятель», «богиня» и пр.).
Обращения в поэзии А.А. Дельвига разноплановы. В частности, они помогают сформировать эмоциональную нагрузку текста. С их помощью автор выражает любовь, страсть, восхищение, уважение или другие чувства к адресату, объекту обращения или теме стихотворения. В то же самое время и остальные функции обращения не остаются без внимания – А.А. Дельвиг в полной мере использовал стилистические возможности данного компонента, придавая тексту особую эмоциональность, уточняя контекст и смысл, указывая на конкретные объекты, людей или идеи, к которым он апеллирует, а также использовал обращения в качестве элемента ритма и метрики, помогая организовать звучание стиха.
1 Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. Санкт-Петербург: Лань, [б. г.]. Книга 1: В коей содержится Риторика… 2013. 158 с. // Лань: электронно-библиотечная система. URL: https://e.lanbook.com/book/6588. С. 266.
Список литературы
Баландина И.А. Жанр обращения в поэзии И. Бродского: специфика диалогизма // Перекрёстки взаимодействий: диалог русской и зарубежной литературы во времени и пространстве: В 2-х ч. Ч. 1. Калуга: КалГУ им. К.Э. Циолковского, 2022. С. 321-332.
Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: СарГУ, 1987. 127 с.
Иванчикова Е.А. Обращение // Грамматика русского языка. Москва: АН СССР, 1960. Т. 2, Ч. 1: Синтаксис. 702 с.
Лупашку Т.Г. Обращение и его текстообразующие функции в прозе и поэзии А.С. Пушкина: дисс. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2007. 198 с.
Максимов Л.Ю. Обращение в стихотворной речи // Современный русский язык. Ученые записки МГПИ. Москва, 1965. Т. 236. С. 66–88.
Патроева Н.В. Поэтический синтаксис: категория осложнения. Петрозаводск: ПетрГУ, 2002. 334 с.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. Москва: ОНИКС 21 век; Мир и образование, 2001. 381 с.
Салимова Д.А. Антропонимы как обращения в эпистолярном дискурсе Марины Цветаевой / Д.А. Салимова, Ю.Ю. Данилова // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2019. № 1(19). С. 1-5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/antroponimy-kak-obrascheniya-v-epistolyarnom-diskurse-mariny-tsvetaevoy (дата обращения: 10.01.2024).
Хребтова О.Г. Тематические разновидности и функциональные особенности обращений в поэзии С.А. Есенина / О.Г. Хребтова, Л. Чжан // Лингвистика и лингводидактика в свете современных научных парадигм. Вып. 5. Иркутск: Аспринт, 2022. С. 159-165.
Шумакова К.А. Функциональный потенциал обращений в лирических текстах А.С. Пушкина // Слово и текст: теория и практика коммуникации / Под ред. О.В. Четвериковой. Вып. 14. Армавир: АГПУ, 2021. С. 62-65.